Jeder Mensch braucht ein Zuhause

Preisliste / Preis List / Liste des Prix

Die Preise verstehen sich pro Tag und Nacht  ( inkl. Duschen ); das Nutzungsentgelt ist im Voraus zu bezahlen.

The prices are per day and night ( including showers ); the usage fee is to be paid in advance.

Les prix s'entendent par jour et par nuit ( y compris les douches ) ; la redevance d'utilisation doit être payée à l'avance.



🧔👩

Erwachsener, Kind (8 J+) 

Adult, Child (8 y+)

Adulte, Enfant (8 ans et +)


10€




🧒👶

Kleines Kind (- 8 Jahre)

Young Child (- 8 years old)

jeunes enfants (- de 8 ans)


Free




🚩

DKV Mitglied (Karte vorhanden)

DKV member (DKV card)

Membre DKV (carte à présenter)


5€




🏕

Zelt

Tent

Tente


Free




🚐🚙

Wohnwagen oder Wohnmobil

Caravan or camping van

Caravane ou camping-car


10€




🚗🚘

Auto

Car

Voiture


10€


Wie kann ich bezahlen? / How can I pay? / Comment payer?

Es gibt einfach 3 Möglichkeiten:
• der Zeltwart kommt abends zum Kassieren vorbei
• Mitglieder fragen, zu den Öffnungszeiten ins Büro im 1. Stock kommen oder sich bei den Bewohnern der Wohnung im 1. Stock melden
• das Geld in den Briefkasten werfen (wenn keiner da ist).

There are 3 possibilities:
• groundskeeper comes by in the evening
• ask club members (eventually at the office, 2nd floor) or resident (apartment, 2nd floor).
• put the money in the mailbox (if nobody is here)

Il y a 3 possibilités:
• le jardinier passe le soir
• demander à un membre du club (possible aussi au bureau au 1er étage) ou à l’habitant
• glisser le paiement dans la boite aux lettres (si personne n’est présent)


Wo kann ich schlafen? / Where can I sleep? / Où dormir?

Zelte können überall auf der Zeltwiese aufgestellt werden. Bitte keine Durchgänge oder die Grillstelle versperren.
Autos können auf dem Parkplatz geparkt werden (entweder im Hof oder vorne auf dem Hauptparkplatz).
Bitte nicht mit Wohnmobilen oder Wohnwagen auf die Wiese fahren, sondern am Rand des Hofs parken.

You can put your tent everywhere on the lawn; choose the place convenient for you.
The car can be parked on the parking in the front or behind close to the lawn.
Please don't come with caravan or van on the lawn.

Placez votre tente où bon vous semble sur l’herbe.
Les voitures peuvent être garée dans la cour ou devant sur le parking asphalté.
Ne placez aucun véhicule ou caravane sur l’herbe, merci d’avance

Dusche, Toilette... / Shower, restrooms... / Douches, toilettes…



Die Duschen befinden sich im Hauptgebäude (langer Korridor links vom Eingang), Toiletten für die Nacht befinden sich im Nebengebäude (Bootshalle). Einfach den Schildern folgen. In der Nacht wird das Hauptgebäude abgeschlossen. Beim Bezahlen der Übernachtungsgebühr erhalten Sie den Türcode

The shower are situated at the entrance on the left side (the long corridor), restrooms for the night in the boathouse, simply follow the signs. In the night, the main building is closed, simply ask for the code while paying.

Les douches se situent dans le long couloir à gauche en entrant, les toilettes pour la nuit se situent dans le bâtiment annexe (halle à bateaux), suivre les panneaux. La nuit, le bâtiment principal est fermé, pensez à en demander le code en payant.